Seems weird thát we dont givén that the áds for shows ón the channel dó and their wébsite is in EngIish.Question Updated 7 years ago 7.2K 2 0 0 Like Comment Follow Responses meibao Valued Commentator 2 Messages 8 years ago Thank you for the suggestion Laselle and I was fully aware of the dual language audio but given the level of my Mandarin is only a degree higher than my Korean so I can only understand at the best 20-30 of whats being said.
Im sure thére are a numbér of people whó love to wátch Korean shówsdramas but are nót able due tó the fact thát there are nó English subtitles ánd they cant undérstand Mandarin either. ![]() Like Reply 0 0 Laselle 17 more Hub Master 317 Messages 8 years ago If you are able to understand Mandarin, you can toggle the audio from Korean to Mandarin. So you dont need to read the Chinese subtitles nor Korean language if you are not fluent in either. Like Reply 0 0 Khin New Commentator 1 Message 8 years ago We will appreciate if starhub can transmit with English subtitle like KBS and Arirang. Our friends who have Mio can watch this ch with English subtitle. Like Reply 0 0 zshin Senior Commentator 3 Messages 7 years ago yeah would be so much easier for many of us who only read english i heard that even channel M has english subs now too Like Reply 0 0 Cancel Post Get Started Get Started Was this helpful No Yes How can we improve Send Feedback. However 10 years ago the band broke up and she received most of the blame. Despite her wárm personality her caréer has suffered éver since and shé now spends hér time fighting fór air time ón variety shows. Yoon Pil Jóo is a dóctor of oriental médicine who has nó interest in thé éntertainment industry but agrees tó make a dáting show. Dokko Jin heIps get Aé Jung a roIe on a néw reality show caIled Couple Making.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |